Programme of studies in modern languages

General academic profile of the specializations:

  1. German language in business: fundamentals of economic education and entrepreneurship
  2. German translation
  3. Teacher of German as a foreign language
  4. English language in business: fundamentals of economic education and entrepreneurship
  5. English translation
  6. Teacher of English as a foreign language


Contents

  1. About the University College of Social Sciences
  2. Introduction to ECTS
  3. Modern languages - General information
    3.1. General requirements
  4. Modern languages - Graduate profile
    4.1. Language in business: Fundamentals of economic education and entrepreneurship
    4.2. Translation
    4.3. Language teaching
  5. Modern languages plans of studies
    German philology department:
    I, II and III year courses. Specialization: German language in business: Fundamentals of economic education and entrepreneurship
    I, II and III year courses. Specialization: Translation
    I, II and III year courses. Specialization: German language teacher
    IV and V year courses. Specialization: German language in business: Fundamentals of economic education and entrepreneurship
    IV and V year courses. Specialization: Translation
    IV and V year courses. Specialization: German language teacher

    English philology department:
    I, II and III year courses. Specialization: English language in business: Fundamentals of economic education and entrepreneurship
    I, II and III year courses. Specialization: Translation
    I, II and III year courses. Specialization: English language teacher
    IV and V year courses. Specialization: English language in business: Fundamentals of economic education and entrepreneurship
    IV and V year courses. Specialization: Translation
    IV and V year courses. Specialization: English language teacher
  6. Internship

 

1. About the University College of Social Sciences

The University College of Social Sciences (Wyższa Szkoła Lingwistyczna) was founded in 1992. We are a non-state university college, registered in the register of the Minister of Higher Educa-tion under number 104. Our mission is to bring quality European education closer to people outside Europe. University College of Social Sciences Czestochowa Poland is an international educational organization; with operating branches in United Arab Emirates, Ukraine, Moldova and Georgia. We are now in the process of opening our branches in Italy, Qatar, and Uzbekistan. Our academic community consists of over 6000 students, 150 academic teachers who are mainly Poles as well as from Great Britain, Canada, Germany, Ukraine, Moldowa, Spain, Italy, The UAE.

We have an indefinite time licence from the Ministry of Research and Higher Education of Po-land. All our courses were validated by the Polish National Accreditation Committee (resolutions of National Accreditation Committee from 2 July 2009, 17 September 2009, 7 October 2010, and 25 September 2013 (see: https://polon.nauka.gov.pl/opi/aa/run/pokaz?execution=e3s5).

We employ: 30 full professors, 55 doctors. The rest of our teaching staff hole MA degrees and have a lot of professional experience.

We are leaders in online education in Poland. The University College of Social Sciences in Czestochowa has been the leader of non-state colleges in Poland for years now. We were given a title of the best non-public school in the Silesia region (ranking Wprost 2012). And in the ranking of Perspektywy we were 21st in the whole country. We improved our position by 63 positions since 2005. 80% of our students come to UCSS because they got recommendations from our graduates who claim that we have excellent teaching and administrative staff as well as the atmosphere atmosphere.

The UCSS has a lot of experience in running international educational projects. Our efforts and achievements have been noticed. We run government projects in Ukraine under the supervision of The Ministry of Youth and Sport and The Association of Mayors of Ukrainian Cities. We are also educational partners of the Sheik of Sharja.

We offer Bachelor and Master’s programmes (BA, BBA, MA and MBA) in: intra, extra-mural and online system of study. Fields of studies: Management, Commerce, Educational Studies, Media and Communication, Economics, Modern Languages, Applied Linguistics, Pedagogy, Social Work, and Journalism. We offer Undergraduate Degrees, Post Graduate Degrees and Diplomas. Our degree programmes are delivered in: English, German, Russian, and Polish.

Our graduates are well educated, trained, creative and high quality citizens who excel at their work. We teach them all practical skills they need to succeed not only in the class room but also in their day to day lives. Our lectures pass on their knowledge and their passion to our students helping them to become great contributors to the society.

Thanks to numerous research projects, many of them EU funded, we can offer attractive courses and teaching programs which ensure the development of every student’s talents.

Recently we got almost two million EURO from European Social Fund to develop our teaching training programme called “UCSS as a Leader in Teaching Training”. Thanks to this project we are able to develop Europe’s leading teacher training programme that is delivered in English and German.

We give certainty to find and highlight the advantages and potential that each student possesses. Our students are proficient in a given language and capable of building their own future career, not only in Poland, but also abroad – all over European Union and in other parts of the world. Moreover, we give our students the opportunity to practice and develop their skills in high-tech laboratories. Our graduates are high-profile specialist in their respective fields. We are proud to say that last year we have been acknowledged as one of the best non-state colleges in Poland. We encourage our students to be creative and we broaden their horizons. Moreover, we give them the opportunity to learn determination, optimism, how to work under pressure and the ability to conduct business negotiations. We pay a graet deal of importance to transeferrable skills, indespesable in contemporary competitive labour market. We teach our students how to use these skills to face new challenges in a professional as well as in everyday life. Thanks to the international network we also help to build the multicultural skills, helping our students to cope well with the challenges of the international market.

 

2. Introduction to ECTS

Introduction

The European Credit Transfer System (ECTS) was developed by the European Commission with a view to promote the development of cooperation between universities from the Member States of the European Union, EFTA countries and the associated states. Within this cooperation major importance has been attached to student mobility, which has flourished rapidly creating a need for an approved system of common procedures to guarantee academic recognition of study periods abroad.

ECTS provides a simple and transparent way of measuring and comparing study programmes and learning achievements, and transferring them from one institution to another. This is achieved through the use of a common ECTS credit unit and a common ECTS grading scale. ECTS credit points can also be used within one school or between schools in one country.

ECTS credits

ECTS credits are a numerical value allocated to course units to describe the student workload needed to complete them. Each value reflects the quantity of work a course unit requires in relation to the total quantity of work necessary to complete a full year of academic study at a given institution. All forms of study are taken into consideration: lectures, tutorials, practical work, seminars, home assignments as well as examinations and other assessment activities.

In ECTS, 60 credits represent the workload of a year of study; normally 30 credits are given for a semester. It is assumed that all ECTS courses are mainstream courses of the participating institution, as followed by home students under normal regulations. It is up to the participating institution to assign credits for the different courses relative to their workload. Internships (practical placements) and optional courses which form an integral part of the course of study also receive academic credit. Non-credit courses may, however, be mentioned in the transcript of records.

ECTS documents

ECTS makes use of three key documents:

1. The information package provides general information on the host institution, its academic calendar, admission procedures as well as detailed descriptions of the degree programmes and courses available within one or more (usually related) areas of study. In particular, it describes the form, content, level, prerequisites, duration, mode of assessment, credit value and other characteristics of each course offered by a single department of the host university participating in the ECTS scheme. The package serves as a guide to students and academic staff from partner universities. It should be updated every academic year and made available in an electronic form as well as in one of the EU official languages.

2. The learning agreement describes the programme of study abroad drawn by the individual student and institutions involved (sending and receiving institution) before the student goes abroad. The student obliges in this document to complete a specified selection of courses from those offered by the host school. The receiving institution, once it has endorsed the agreement, is obliged to secure the student a placement in the selected courses, while the sending school confirms its willingness to transfer the credits earned by the student according to the ECTS rules and grading scale.

3. The transcript of records shows the learning achievements of the student prior to and after the period of study abroad. The transcript records every course taken by the student, and includes the number of ECTS credits completed, as well as the grade awarded according to the local grading scale and, when available, the ECTS grading scale.

These documents are used by the institutional and departmental co-ordinators, appointed by each institution to deal with the administrative and academic aspects of ECTS. They endorse with their signatures the learning agreement, the transcript of records and the student application form which is described below. It is their role to advise and counsel students who wish to participate in ECTS. Counselling forms an important part of the scheme.

How does ECTS work?

This is, in short, how the ECTS scheme works in case of a single student. The candidate, having read the information package of the host school he/she would like to study at, prepares (with advice from his/her departmental coordinator) a program for the period of study abroad. The first document to be filled in is the student application form, which in addition to candidate's personal data and photograph should state the number of ECTS credits he/she plans to obtain at the receiving school. Attached to the application form are the learning agreement and the transcript of records showing the student's learning achievements to date. The student may also wish to include a second or even third choice of host institution in the application form, should the first choice of destination not be accepted. In this case, the student, with the approval of the coordinator, will have to prepare a learning agreement for each intended destination.

The learning agreement is signed by the student, the home institution and the host institution. The signing of this document facilitates full academic recognition of studies at the receiving school. A copy of the signed learning agreement should be given to all parties involved, the home institution, the host institution and the student. Students may have to modify the agreed programme of study upon arrival at the host institution due, for example, to timetable clashes or for other reasons. The learning agreement therefore provides for changes to the originally agreed study programme subject to approval by all parties involved. All such changes must be counter-signed by the student and the coordinators of both the home and host institutions.

Credit transfer in ECTS operates by means of exchange of transcripts of records between home and host institution and vice versa. Every course taken by the student is recorded on the transcript with not only the ECTS credits but also with the grade awarded according to the local grading scale and, possibly, according to the ECTS grading scale. The combination of grades and ECTS credits represents the performance of the student in qualitative and quantitative terms respectively. A signed copy of the transcripts of records should be given to all parties involved, the home institution, the host institution and the student.

ECTS students

All students of participating departments who wish to take part in the ECTS scheme may do so provided their own institution agrees and there are enough places available.

Most students participating in ECTS will go to one host institution abroad, study there for a limited period and then return to their home institution. When a student returns and has successfully completed the study programme previously agreed to by the home and host schools, credit transfer takes place. The student then resumes the study programme at the home institution without any loss of time or credit. If, on the other hand, the student decides to stay at the host institution and to take his/her degree there, he/she may have to adapt his/her study course to comply with the rules of the host country, institution and department.

Financial support for ECTS students is provided via mobility grants awarded within the ERASMUS program to students who meet the following general eligibility requirements:

  • Students must be citizens of an EU Member State, an EFTA country or an associated state.
  • Students are exempted from tuition fees at the host institution. They may, however, be required to pay their normal tuition fees to the home institution during the period of study abroad.
  • The national grant or loan to which a student may be entitled for study at his/her home institution may not be discontinued, interrupted or reduced while that student is studying in another Member State and is receiving an ERASMUS grant.
  • One study period abroad should not last less than 3 months or more than one year.
  • Students in their first year of study are not eligible for ERASMUS grants.

 

3. Modern languages - General information

The degree study program was developed on the basis of art. 6 section 1, paragraph 4 of the statue from July 27, 2005 – Higher Education Act (acts. Laws 2005, no. 164, 1365, with amendments), regulated by the Minister of Science and Higher Education on July 12, 2007 in the education law standards for various areas and levels of training, and also terms for the creation of conditions that must be governed by the University to conduct multi-degree studies and macro-studies (acts. of 2007, no. 164 1166) by the decree of the Minister of Science and Higher Education from October 5, 2011 on the conditions of training in specific directions and a level of education, as well as orders of the Minister of Science and Higher Education on the National Qualifications Framework for the Higher Education of November 2, 2011. While creating, the program was based on the Resolution of the Minister of Science and Higher Education of September 25, 2007 about the conditions that must be fulfilled in order for didactic classes in the University to be conducted using methods and technologies of distance education (acts. of 2007, no. 188, 1347, no. 208, 1506, of 2008 no.90, 551).

3.1. General requirements

Bachelor Studies - 3 years (six semesters).

Master Studies - 2 years (four semesters).

 

4. Modern languages - Graduate profile

4.1. Language in business: Language in business: Fundamentals of economic education and entrepreneurship

Do you like and find pleasure in learning English? are you considering various choices of your future career path that allow you to use this linguistic fascination? Maybe you are thinking about a rewarding and well paid job in international corporations, institutions of European Union or a small family-owned company which has contacts with companies abroad. Or maybe you are interested in a more independent career and want to work in your own business. If you gave a positive answer to just one of these questions, then surely you will find yourself on a Business English course! We are confident that the course, first of all, must take into account your aspirations and your needs, but also we remember that the requirements of today's labour market are constantly changing. That is way we offer you Business English specialization which is similar to entrepreneurs' expectations and requirements of modern business, so knowledge and skills that you will have will certainly allow you to be flexible and mobile not only in local markets but also in Europe. You will become a creative, mobile person who is ready to take up various challenges, who is success-oriented and who can effectively achieve objectives. One of our advantages that helps to implement these plans is an intimate atmosphere of education which is conducive to realizing projects and individual contact with lecturers. Some of them are practitioners who find themselves in the business world. During the first year of studies - within the framework of general and more specified subjects – we will improve your abilities and language skills, we will intensify your knowledge about language, we will broaden your horizons and we will open your eyes to the world.

On the other hand, from the second year - thanks to specialization module - you will take your first steps in the business world.

Together with general language lessons we will introduce you to a Business English Language, so you will be acquainted with specialized vocabulary together with basic knowledge of economy and entrepreneurship (market economy, international economic integration, current labor market, organization and functioning of enterprises, management and marketing, finance companies, human resources , etc.).

You will work on the basis of authentic and up-to-date materials taken directly from the business world and you will get the opportunity to perform simulated tasks which are performed by a contemporaneous manager.

You may discover examples of broadly defined business correspondence. By using it you will be able to communicate effectively in this environment. You can also demonstrate your knowledge in this area by taking the international exam of London Chamber of Commerce and Industry (LCCI) that is recognized by employers worldwide. During the classes of this module you will learn how running a business is conditioned, both within the European Union, as well as in our country. We will show you how to start your own business, write a business plan, get funds from the European Union and how to use the Internet in business.

Moreover, during classes we will put our effort to equip you also with skills that will provide you with efficient and effective functioning of business environment, such as creativity and flexibility of thinking, problem solving and decision making, adaptation to different working conditions, autonomy and working in group, communication, openness, ability to negotiate. Thanks to our Academic Business Incubator you will get an opportunity to set up - on very preferential terms – your own business and you can immediately put into practice knowledge and skills you have acquired. You will get appropriate experience during professional placements in various companies.
Sometimes apparently difficult challenges are in fact simple and easy. You just need to find the right key and have the courage to take up the challenge.

We are convinced that thanks to us you will get reliable and useful knowledge and practical skills so you will certainly be ready for this step.

 

4.2. Translation

"Es gibt nichts darf und nichts geben, was nicht interessiert den Dolmetscher.

Do you want to become a translator? Slow down ...:)

First of all you have to check if it is for you. Translation - both written and oral - requires predispositions but very often we have the wrong impression about them. Therefore the program of applied linguistics – translation - is prepared in such a way that when you spend over 2000 hours with us you will be able not only to take steps in translation, but also in other activities, which require well-developed language skills.

It is true that nothing is more important than your self-motivation. If you are fascinated by the work of a translator, if you want the chance of personal development, meet many interesting personalities (personally or in texts), if you like flexible working hours, helping others in proper communication it means that almost all of your deficiencies can be supplemented.

From the beginning, we will develop your language flexibility, memory, precision of formulation of utterances, listening comprehension, improvisational ability and many others. We will work with dictionaries and discuss how to use them in the most effective way, we will work with parallel texts, language corpora and other tools that you are probably still not familiar with.

As you can see some of these tools and skills are more useful for translators and others for interpreters. We want to equip you with the most versatile set of skills and help you to decide what to do with your future. For the same reason we will take up with both artistic and also specialized texts. For the same reason, the interpretation will show you how to work in translation booths and beyond them. We will give you a chance to try everything that is associated with translation – the moment for more concrete specialization comes during your Master course.

In addition, to show what the translation profession looks like in practice we offer you an internship in our Translation Office and Congress Centre.

Honestly speaking, we hope that after 2000 hours spent together, you will want to be with us for the next 1000 hours during the Master studies, during which you will be able to specialize in interpreting or translating. It makes sense!

 

4.3. Language teaching

Within this specialization our experienced academic teachers will take you on a fascinating jour-ney through the secrets of the art of foreign language teaching. Thanks to an innovative program of study that was prepared for you, the journey will be both a memorable experience and the most important lesson in the career of a professional teacher.

The journey you have already started at the point where you thought: "I will be a teacher." It means that you have to acquire knowledge and possess the willingness to share it. Together we will equip you with the skills to achieve the highest goals.

First of all, you will learn all about motivation. You will understand that you play an important role and you will learn how to build motivation in your students and in yourself. You will learn about what constitutes the process of teaching, so you can independently and effectively present and practice language. You will learn the rules of creating language tests, criteria for selection of course books, rules of creating lesson plans. As a result, a test designed by you, your chosen course book and given timetable will be arranged in the best possible way. A student attaches great importance to assessment. You will be able to assess him/her fairly and professionally.

In the next stage of our educational journey you get knowledge about conventional and nonconventional teaching methods. You will be able to evaluate their suitability and use the most important things while teaching language to your students. You will learn the characteristic features of individual learners and the factors that shape their personality - those factors that determine the language learning process. You will understand the role of individual differences in foreign language teaching, as well as differences in the approach to the student as a representative of a particular age group (child, teenager, adult learner).

You may appreciate the role of learner autonomy and need for autonomy in the process of learning. You will learn methods of coping with a pupil with special educational needs (difficult / outstanding student), you will gain the ability to cope with a dysfunctional student (with dyslexia, dysorthography, dysgraphia), you will learn how to develop your own creativity.

We will ask you to pay attention to the source and significance of cultural and environmental differences to enable you to use this knowledge effectively in practice with your learners. You will understand the importance of learner needs (acceptance, security, self-realization and self-development) and moreover you will learn how to satisfy your students. You will learn about the role of a creative teacher in the classroom. You will learn how to manage time in an effective way, you will create original programs using traditional and innovative teaching aids, including those prepared by yourself.  You will be able to use information technology in teaching foreign languages effectively. You will study about the examination system in primary and secondary schools in Poland. You will also be familiar with the rights and obligations of students and teachers, as well as the formal rules in schools. Moreover, you will be prepared to be an educator/tutor. We are going to help you to improve all those skills during placements in our schools. At the end of this journey you will be prepared for future requirements, you will be able to create yourself and develop your abilities, teach your students. You will be aware that knowledge, skills and competencies you have gained are very important, but also people are really important. You can get the homework assignment: to become such a teacher, that you have always wanted to have.

When we were organizing the educational process we adjusted it to global trends in education related to using modern technology - e-learning (part of the classes will be implemented by using distance learning techniques) to allow a graduate to get not only philological and pedagogical knowledge but also to acquire the competence in the practical use of information technology and modern training techniques. We were convinced that this innovative formula of education will contribute to increasing competitiveness of our graduates in the labour market and equip them with the skills of flexible self development, which are essential in the modern world.

 

5. Modern languages plans of studies

German Philology Department: I, II and III years



 

COURSE TITLE

STUDY SEMESTERS

   A.

BASIC MODULE

1 (I year)

2 (I year)

3 (II year)

4 (II year)

5 (III year)

6 (III year)

 09-DLB-01-01

PG - Practical German – Speaking

2

2

2

2

 2

2

09-DLB-01-02

PG – Handbook Course

2

 2

2

2

4

4

09-DLB-01-03

PG – Listening Comprehension

2

 2

-

-

-

-

09-DLB-01-04

PG – Practical Grammar

 2

 2

 2

2

-

-

09-DLB-01-05

PG - Writing

-

-

 2

2

-

-

09-DLB-01-06

PG - Phonetics

-

7

-

-

-

-

09-DLB-01-07

PG - WEB Project

 2

-

-

-

-

-

09-DLB-01-08

Spanish/English/Russian language –

Integrated Course

2

2

2

2

1

1

09-DLB-01-09

Spanish/English/Russian language –

Handbook Course

Handbook course

 2

2

 2

 2

1

1

09-DLB-01-10

Spanish/English/Russian language –

Speaking

 1

1

 1

 1

 1

 1

B.

SUBJECT AREA MODULE

 

09-DLB-02-01

Descriptive Grammar of German

-

-

 4

4

4

4

09-DLB-02-02

Introduction to Philosophy

4

-

-

-

-

-

09-DLB-02-03

History of Language

-

-

-

-

4

-

09-DLB-02-04

History of German Literature

-

-

2

4

4

4

09-DLB-02-05

Introduction to Linguistics

1

-

-

-

-

-

09-DLB-02-06

Introduction to Literature

-

-

-

4

-

-

09-DLB-02-07

Culture and History of German

Speaking Countries

7

3

4

-

-

-

09-DLB-02-08

Theory of Teaching and Learning

-

-

-

-

-

-

09-DLB-02-09

Physical Education

-

 4

4

-

-

-

09-DLB-02-10

Latin language

-

 1

-

-

-

-

09-DLB-02-11

IT training

-

-

-

-

-

-

09-DLB-02-12

Library  training

-

-

-

-

-

-

09-DLB-02-13

Health and Safety At Work training

-

-

-

-

-

-

 



C

SPECIALISATION MODULE (GERMAN LANGUAGE IN BUSINESS)

 

09-DLB-03-01

Business German – Handbook

Course

-

-

-

-

4

-

09-DLB-03-02

 

Job Market – Handbook Course 1

-

-

-

-

-

 4                     

 

09-DLB-03-03

BE –Trading Correspondence

-

-

-

-

4

4

09-DLB-03-04

BE – Handbook Course 1

-

-

 2

2

-

-

09-DLB-03-05

EU Political and Economic System

-

-

4

2

-

-

09-DLB-03-06

Legal Basis for the Economic Activity

 

-

-

-

4

-

-

09-DLB-03-07

Behaviour and Attitudes in Business

 

-

-

-

2

-

-

09-DLB-03-08

Research project

-

-

-

-

-

 3

5

D.

SOCIAL COMPETENCES MODULE

 

09- DLB -04-01

Interpersonal training

1

-

-

-

-

-

09- DLB -04-02

Communication and Teamwork

1

-

-

-

-

-

09- DLB -04-03

Motivational Strategies

0,5

-

-

-

-

-

09- DLB -04-04

Career Coaching

0,5

-

-

-

-

-

09- DLB -04-05

Assertiveness and Stress Management

-

1

-

-

-

-

09- DLB -04-06

Conflict and Negotiation Strategies

-

1

-

-

-

-

09- DLB -04-07

Creativity

-

1

1

-

-

-

09- DLB -04-08

Self-presentation

-

-

2

-

-

-

09- DLB -04-09

Influence Strategies

-

-

-

1

-

-

09- DLB -04-10

Motivation and Aims

-

-

-

2

-

-



 

COURSE TITLE

STUDY SEMESTERS

   A.

BASIC MODULE

1 (I year)

2 (I year)

3 (II year)

4 (II year)

5 (III year)

6 (III year)

09-DT-01-01

Practical German– Speaking

2

2

2

2

2

2

09-DT-01-02

PG – Handbook Course

2

2

2

2

4

4

09-DT-01-03

PG – Listening Comprehension

2

2

-

-

-

-

09-DT-01-04

PG – Practical Grammar

2

2

2

2

-

-

09-DT-01-05

PG - Writing

-

-

2

2

-

-

09-DT-01-06

PG - Phonetics

-

4

-

-

-

-

09-DT-01-07

PG - WEB Project

2

-

-

-

-

-

09-DT-01-08

Spanish/English/Russian language –

Handbook course

2

2

2

2

1

1

09-DT-01-09

Spanish/English/Russian language –

Text Comprehension

2

2

1

1

1

1

09-DT-01-01

Spanish/English/Russian language –

Speaking

1

1

1

1

1

1

B.

SUBJECT AREA MODULE

 

09-DT-02-01

Descriptive Grammar of German

-

-

4

4

4

4

09-DT-02-02

Introduction to Philosophy

4

-

-

-

-

-

09-DT-02-03

History of Language

-

-

-

-

4

-

09-DT-02-04

History of German Literature

-

-

4

4

4

4

09-DT-02-05

Introduction to Linguistics

-

-

4

-

-

-

09-DT-02-06

Introduction to Literature

-

-

-

4

-

-

09-DT-02-07

Culture of German Speaking Countries

7

5

-

-

-

-

09-DT-02-08

Theory of Teaching and Learning

-

-

4

-

-

-

09-DT-02-10

Latin language

-

4

-

-

-

-

09-DT-02-09

Physical Education

1

1

-

-

-

-

09-DT-02-11

IT training

2

-

-

-

-

-

09-DT-02-12

Library  training

2

-

-

-

-

-

09-DT-02-13

Health and Safety At Work training

2

-

-

-

-

-



C.

SPECIALISATION MODULE (LINGUISTICS)

 

09- DT -03-13

Contrastive Grammar

 

-

-

-

3

-

-

09- DT -03-14

Translation of written texts

-

-

-

-

4

4

09- DT-03-15

Interpreting

-

-

-

-

4

4

09- DT -03-16

Contrastive Cultural Studies

 

-

-

3

-

-

-

09- DT-03-17

Paratranslation techniques

 

-

-

3

-

-

-

09- DT -03-18

Composition and Stylistics

 

-

-

3

-

-

-

09- DT-03-19

Vocabulary handbook Course

 

-

-

2

-

-

-

09-DT-03-08

Research project

-

-

-

-

5

5

 

D.

SOCIAL COMPETENCES MODULE

 

09- DT -04-01

Interpersonal training

1

-

-

-

-

-

09- DT -04-02

Communication and Teamwork

1

-

-

-

-

-

09- DT -04-03

Motivational Strategies

0,5

-

-

-

-

-

09- DT -04-04

Career Coaching

0,5

-

-

-

-

-

09- DT -04-05

Assertiveness and Stress Management

-

1

-

-

-

-

09- DT -04-06

Conflict and Negotiation Strategies

-

1

-

-

-

-

09- DT -04-07

 

Creativity

-

 

1

 

1

 

-

 

-

 

-

 

09- DT-04-08

Self-presentation

-

-

2

-

-

-

09- DT -04-09

Influence Strategies

-

-

-

1

-

-

09- DT -04-10

Motivation and Aims

-

-

-

2

-

-

 

 



 

COURSE TITLE

STUDY SEMESTERS

A.

BASIC MODULE

1 (I year)

2 (I year)

3 (II year)

4 (II year)

5 (III year)

6 (III year)

09-DLT-01-01

Practical German – Speaking

2

2

2

2

2

2

09- DLT -01-02

PG – Handbook Course

2

2

2

2

4

4

09- DLT -01-03

PG – Listening Comprehension

2

2

-

-

-

-

09- DLT -01-04

PG – Practical Grammar

2

2

2

2

-

-

09- DLT -01-05

PG - Writing

-

-

2

2

-

-

09- DLT -01-06

PG - Phonetics

-

4

-

-

-

-

09- DLT -01-07

PG - WEB Project

2

-

-

-

-

-

09- DLT -01-08

Spanish/English/Russian language –

Handbook Course

 

2

2

2

2

1

1

09- DLT -01-09

Spanish/English/Russian language –

Text Comprehension

2

2

1

1

1

1

09- DLT -01-10

Spanish/English/Russian language –

Speaking

1

1

1

1

1

1

B.

SUBJECT AREA MODULE

 

09- DLT -02-01

Descriptive Grammar of German

-

-

4

4

4

4

09- DLT -02-02

Introduction to Philosophy

4

-

-

-

-

-

09- DLT -02-03

History of Language

-

-

-

4

-

-

09- DLT -02-04

History of German Literature

-

-

4

4

4

4

09- DLT -02-05

Introduction to Linguistics

-

-

4

-

-

-

09- DLT -02-06

Introduction to Literature

-

-

-

4

-

-

09- DLT -02-07

Culture of German Speaking Countries

7

5

-

-

-

-

09- DLT -02-08

Theory of Teaching and Learning

-

-

4

-

-

-

09- DLT -02-10

Latin language

-

-

4

-

-

-

09- DLT -02-09

Physical Education

1

1

-

-

-

-

09- DLT -02-11

IT training

2

-

-

-

-

-

09- DLT -02-12

Library  training

2

-

-

-

-

-

09- DLT -02-13

Health and Safety At Work training

2

-

-

-

-

-

C.

SPECIALISATION MODULE (ENGLISH LANGUAGE TEACHER)

 

09- DLT -03-26

 Introduction to Psychology

-

-

2

-

-

-

09- DLT -03-27

Developmental and Personality Psychology

 

-

-

-

2

-

-

09- DLT -03-28

Introduction to Pedagogy

-

-

2

-

-

-

09- DLT -03-29

English Language Teaching Didactics

-

-

3

3

6

6

09- DLT -03-30

Social Pedagogy

-

-

-

2

-

-

09- DLT -03-31

 Voice emitting

-

-

-

-

2

-

09- DLT -03-32

Computer Aided Glottodidactics

-

-

-

-

-

2

09- DLT -03-08

Research project

-

-

-

-

5

5

9- DLT -03-33

Internship

-

-

-

1

1

2

D

SOCIAL COMPETENCES MODULE

 

09- DLT -04-01

Interpersonal training

1

-

-

-

-

-

09- DLT -04-02

Communication and Teamwork

1

-

-

-

-

-

09- DLT -04-03

Motivational Strategies

0,5

-

-

-

-

-

09- DLT -04-04

Career Coaching

0,5

-

-

-

-

-

09- DLT -04-05

Assertiveness and Stress Management

-

1

-

-

-

-

09- DLT -04-06

Conflict and Negotiation Strategies

-

1

-

-

-

-

09- DLT -04-07

Creativity

-

1

1

-

-

-

09- DLT -04-08

Self-presentation

-

-

2

-

-

-

09- DLT -04-09

Influence Strategies

-

-

-

-

-

-

09- DLT -04-10

Motivation and Aims

-

-

-

1

-

-

 

 

German Philology Department: IV and V years



 

COURSE TITLE

STUDY SEMESTERS

1 (IV year)

2 (IV year)

3 (V year)

4 (V year)

A.

   BASIC MODULE

 

 

09-DLB-01-01

PG - Practical German – speaking

2

2

4

4

09-DLB-01-02

PG – Handbook Course

4

4

4

4

B.

SUBJECT AREA MODULE

 

09- DLB -02-14

Applied linguistics

6

8

-

-

09- DLB -02-15

Selected Aspects in the History/Theory of Literature

 

6

8

-

-

09-DLB-02-16

Cultural Anthropology

-

-

8

8

09-DLB-02-17

Monographic lecture

3

3

-

-

09-DLB-02-11

IT training

10

-

-

-

09-DLB-02-12

Library training

2

-

-

-

09-DLB-02-13

Health and Safety At Work training

4

-

-

-

C.

SPECIALISATION MODULE (GERMAN LANGUAGE IN BUSINESS)

 

09- DLB -03-09

Job Market – Handbook Course 2

-

-

2

-]

09- DLB -03-10

BE –Trading Correspondence 2

-

-

-

-

09- DLB -03-11

BE – Handbook Course 2

5

4

-

-

09-DLB-03-05

EU Political and Economic System

4

5

-

-

-

09- DLB -03-06

Legal Basis for the Economic Activity

 

-

-

-

2

09-DLB-03-07

Behaviour and Attitudes in Business

 

-

2

-

-

09- DLB -03-12

Diploma seminar

2

2

12

12

D.

SOCIAL COMPETENCES MODULE

 

09- DLB -04-01

Interpersonal training

1

-

-

-

09- DLB -04-02

Communication and Teamwork

1

-

-

-

09- DLB -04-03

Motivational Strategies

0,5

-

-

-

09- DLB -04-04

Career Coaching

0,5

-

-

-

09- DLB -04-05

Assertiveness and Stress Management

-

1

-

-

09- DLB -04-06

Conflict and Negotiation Strategies

-

1

-

-

09- DLB -04-07

Creativity

-

1

1

-

09- DLB -04-08

Self-presentation

-

-

2

-

09- DLB -04-09

Influence Strategies

-

-

-

1

09- DLB -04-10

Motivation and Aims

-

-

-

2

 

 



 

COURSE TITLE

STUDY SEMESTERS

   A.

BASIC MODULE

1 (IV year)

2 (IV year)

3 (V year)

4 (V year)

09-DT-01-01

PG - Practical German – Speaking

2

2

4

4

09- DT -01-02

PG – Handbook Course

4

4

4

4

B.

SUBJECT AREA MODULE

 

09- DT -02-14

Applied Linguistics

6

8

-

-

09- DT -02-15

Selected Aspects in the History/Theory of Literature

 

6

8

-

-

09- DT -02-16

Cultural Anthropology

-

-

8

8

09- DT -02-17

Monographic lecture

3

3

-

-

09- DT -02-11

IT training

10

-

-

-

09- DT -02-12

Library  training

2

-

-

-

09- DT -02-13

Health and Safety At Work training

4

-

-

-

C3.

SPECIALISATION MODULE (LINGUISTICS)

 

09- DT -03-20

Theory of Translation

2

-

-

-

09- DT -03-21

The Written Translation: Propaedeutic Texts

2

2

-

-

09- DT -03-17

Paratranslation Techniques

 

2

-

-

-

09- DT -03-22

Consecutive Translation

 

-

3

-

-

09- DT -03-23

Simultaneous Translation

 

 

-

-

3

-

09- DT -03-18

Composition and Stylistics

 

-

-

2

2

09- DT -03-24

Translation of the Specialized Texts

 

-

-

2

2

09- DT -03-25

Diploma seminar

2

2

12

12

 

D.

SOCIAL COMPETENCES MODULE

 

09- DT -04-01

Interpersonal training

1

-

-

-

09- DT -04-02

Communication and Teamwork

1

-

-

-

09- DT -04-03

Motivational Strategies

0,5

-

-

-

09- DT -04-04

Career Coaching

0,5

-

-

-

09- DT -04-05

Assertiveness and Stress Management

-

1

-

-

09- DT -04-06

Conflict and Negotiation Strategies

-

1

-

-

09- DT -04-07

Creativity

-

1

1

-

09- DT -04-08

Self-presentation

-

-

2

-

09- DT -04-09

Influence Strategies

-

-

-

1

09- DT -04-10

Motivation and Aims

-

-

-

2

 

 



 

COURSE TITLE

STUDY SEMESTERS

 

A.

BASIC MODULE

1 (IV year)

2 (IV year)

3 (V year)

4 (V year)

09- DLT -01-01

Practical German – Speaking

2

2

4

4

09- DLT -01-02

PG – Handbook Course

4

4

4

4

B.

SUBJECT AREA MODULE

 

09- DLT -02-14

 

Applied Linguistics

6

8

-

-

09- DLT -02-15

Selected Aspects in the History/Theory of Literature

 

6

8

-

-

09- DLT -02-16

Cultural Anthropology

-

-

8

8

09- DLT -02-17

Monographic lecture

3

3

-

-

09- DLT -02-11

IT training

10

-

-

-

09- DLT -02-12

Library  training

2

-

-

-

09- DLT -02-13

Health and Safety At Work training

4

-

-

-

C1.

SPECIALISATION MODULE (ENGLISH LANGUAGE TEACHER)

 

09- DLT -03-34

 Social Psychology

-

-

4

-

09- DLT -03-35

Modern Pedagogical Concepts

 

-

-

-

2

09- DLT -03-29

German Language Teaching Didactics

4

4

-

-

09- DLT -03-36

Modern Tendencies in Glottodidactics

 

3

3

-

-

09- DLT -03-37

 IT training in Glottodidactics

4

-

-

-

09- DLT -03-25

Diploma seminar

2

2

12

12

9- DLT -03-33

Internship

-

2

-

-

 

D.

SOCIAL COMPETENCES MODULE

 

09- DLT -04-01

Interpersonal training

1

-

-

-

09- DLT -04-02

Communication and Teamwork

1

-

-

-

09- DLT -04-03

Motivational Strategies

0,5

-

-

-

09- DLT -04-04

Career Coaching

0,5

-

-

-

09- DLT -04-05

Assertiveness and Stress Management

-

1

-

-

09- DLT -04-06

Conflict and Negotiation Strategies

-

1

-

-

09- DLT -04-07

Creativity

-

1

1

-

09- DLT -04-08

Self-presentation

-

-

2

-

09- DLT -04-09

Influence Strategies

-

-

-

1

09- DLT -04-10

Motivation and Aims

-

-

-

2

 

 

English Philology Department: I, II and III years



 

COURSE TITLE

STUDY SEMESTERS

 

   A.

BASIC MODULE

1 (I year)

2 (I year)

3 (II year)

4 (II year)

5 (III year)

6 (III year)

09-ELB-01-01

PE - Practical English – Speaking

2

2

2

2

2

2

09-ELB-01-02

PE – Handbook Course

2

2

2

2

4

4

09-ELB-01-03

PE – Listening Comprehension

2

2

-

-

-

-

09-ELB-01-04

PE – Practical Grammar

2

2

2

2

-

-

09-ELB-01-05

PE - Writing

-

-

2

2

-

-

09-ELB-01-06

PE - Phonetics

-

4

-

-

-

-

09-ELB-01-07

PE - WEB Project

2

-

-

-

-

-

09-ELB-01-08

Spanish/English/Russian language –

Integrated Course

2

2

2

2

1

1

09-ELB-01-09

Spanish/English/Russian language – Handbook Course

Handbook course

2

2

1

1

1

1

09-ELB-01-10

Spanish/English/Russian language –

Speaking

1

1

1

1

1

1

 

B.

SUBJECT AREA MODULE

 

09-ELB-02-01

Descriptive Grammar of English

-

-

4

4

4

4

09-ELB-02-02

Introduction to Philosophy

4

-

-

-

-

-

09-ELB-02-03

History of language

-

-

-

-

4

-

09-ELB-02-04

History of English Literature

-

-

4

4

4

4

09-ELB-02-05

Introduction to Linguistics

-

-

4

-

-

-

09-ELB-02-06

Introduction to Literature

-

-

-

4

-

-

09-ELB-02-07

Culture and History of English Speaking Countries

7

5

-

-

-

-

09-ELB-02-08

Theory of Teaching and Learning

-

-

4

-

-

-

09-ELB-02-09

Physical Education

1

1

-

-

-

-

09-ELB-02-10

Latin language

-

4

-

-

-

-

09-ELB-02-11

IT training

10

-

-

-

-

-

09-ELB-02-12

Library  training

2

-

-

-

-

-

09-ELB-02-13

Health and Safety At Work training

4

-

-

-

-

-



 

C

SPECIALISATION MODULE (ENGLISH LANGUAGE IN BUSINESS)

 

09-ELB-03-01

Firm Management – Handbook

Course

-

-

-

-

4

-

09-ELB-03-02

Job Market – Handbook Course  1

-

-

-

-

-

4

09-ELB-03-03

BE –Trading Correspondence

-

-

-

-

4

4

09-ELB-03-04

BE – Handbook Course 1

-

-

2

2

-

-

09-ELB-03-05

EU Political and Economic System

-

-

4

-

-

-

09-ELB-03-06

Legal  Basis for the Economic Activity

 

-

-

-

4

-

-

09-ELB-03-07

Behaviour and Attitudes in Business

 

-

-

-

2

-

-

09-ELB-03-08

Research project

-

-

-

-

5

5

 

D SOCIAL COMPETENCES MODULE

 

09- ELB -04-01

Interpersonal training

1

-

-

-

-

-

09- ELB -04-02

Communication and Teamwork

1

-

-

-

-

-

09- ELB -04-03

Motivational Strategies

0,5

-

-

-

-

-

09- ELB -04-04

Career Coaching

0,5

-

-

-

-

-

09- ELB -04-05

Assertiveness and Stress Management

-

1

-

-

-

-

09- ELB -04-06

Conflict and Negotiation Strategies

-

1

-

-

-

-

09- ELB -04-07

Creativity

-

1

1

-

-

-

09- ELB -04-08

Self-presentation

-

-

2

-

-

-

09- ELB -04-09

Influence Strategies

-

-

-

-

-

-

09- ELB -04-10

Motivation and Aims

-

-

-

1

-

-



 

COURSE TITLE

STUDY SEMESTERS

 

   A.

BASIC MODULE

1 (I year)

2 (I year)

3 (II year)

4 (II year)

5 (III year)

6 (III year)

09-ET-01-01

Practical English – Speaking

2

2

2

2

2

2

09- ET -01-02

PE – Handbook Course

2

2

2

2

4

4

09- ET -01-03

PE – Listening Comprehension

2

2

-

-

-

-

09- ET -01-04

PE – Practical Grammar

2

2

2

2

-

-

09- ET -01-05

PE - Writing

-

-

2

2

-

-

09- ET -01-06

PE - Phonetics

-

4

-

-

-

-

09- ET -01-07

PE - WEB Project

2

-

-

-

-

-

09- ET -01-08

Spanish/English/Russian language –

Handbook Course

Handbook course

2

2

2

2

1

1

09- ET -01-09

Spanish/English/Russian language –

Text Comprehension

2

2

1

1

1

1

09- ET -01-10

Spanish/English/Russian language –

Speaking

1

1

1

1

1

1

 

B.

SUBJECT AREA MODULE

 

09- ET -02-01

Descriptive Grammar of English

-

-

4

4

4

4

09- ET -02-02

Introduction to Philosophy

4

-

-

-

-

-

09- ET -02-03

History of Language

-

-

-

-

4

-

09- ET -02-04

History of English Literature

-

-

4

4

4

4

09- ET -02-05

Introduction to Linguistics

-

-

4

-

-

-

09- ET -02-06

Introduction to Literature

-

-

-

4

-

-

09- ET -02-07

Culture of English Speaking Countries

7

5

-

-

-

-

09- ET -02-08

Theory of Teaching and Learning

-

-

4

-

-

-

09- ET -02-10

Latin language

-

4

-

-

-

-

09- ET -02-09

Physical Education

1

1

-

-

-

-

09- ET -02-11

IT training

-

-

-

-

-

-

09- ET -02-12

Library  training

-

-

-

-

-

-

09- ET -02-13

Health and Safety At Work training

-

-

-

-

-

-



C.

SPECIALISATION MODULE (LINGUISTICS)

 

 

09- ET -03-13

Contrastive Grammar

-

-

-

 

3

 

-

-

 

09- ET -03-14

Translation of Written Texts

-

-

-

-

4

4

 

09- ET-03-15

Interpreting

-

-

-

-

4

4

 

09- ET -03-16

Contrastive Cultural studies

 

-

-

3

-

-

-

 

09- ET-03-17

Paratranslation techniques

 

-

-

3

-

-